想看懂这诗,关键要知道这里头某些文字的意义和指向。
第一句,是指向地点,即云梦和九江,也就是今天的洞庭湖。
有人去过洞庭湖……这是最简单的意思。
第二句就有意思了。
洞庭湖上起风浪,真龙现身定风波。
看似是在夸张和比喻,但我想起一个传说,或者说一段史料。
这段史料,来源于《史记》,相传公元前219年,秦始皇泛舟洞庭湖,突遭风浪,于是秦始皇将传国玉玺投入湖中,以期盼镇压湖水,当玉玺入水后,风波平息。
后来,有人将传国玉玺打捞出来,传国玉玺才失而复得。
可在十多年前,一个学者在研究这段历史时,却提出一个论点。
他认为,传国玉玺在投入洞庭湖后,并未失而复得。后来始皇帝所掌握,并流传于后世的那块,并非原本的和氏璧,而是始皇帝命人重新雕刻的。
真正的和氏璧,至今仍在洞庭湖底。
这一论点,并未获得广泛的承认,许多学者依据各种论据,对他进行了驳斥。
可真相如何先不论。
始皇帝洞庭泛舟,经历风浪,投传国玉玺于湖中这件事,跟这句诗上的描述,很是契合。
始皇帝,曾有人尊称为“祖龙”。
后世皇帝,也有真龙天子之称。
碧波涌起千堆雪,自有真龙平妖风……多么形象。
可这诗的前四句,就只为了描写去洞庭湖泛舟,想起始皇帝这番经历,这么一件事吗?
不可能!
白菲菲刚才说过,他无法理解“释心”二字的意思。
于是,他将第二句诗翻译成某人带着某种心思,去了洞庭湖泛舟。
对吗?
对。
这一句的关键,就在于“释心”二字。
若是将此和我父母的身份联系在一起……
我父亲,人称地藏。
我母亲,人称罗刹。
地藏罗刹,乃是佛家的名词。
而佛教,又称为释教。